Katarza u Indiji

katarza_u_indiji

"Ako ne podnosiš da neko ugrožava tvoj prostor,
da razbija zid koji si podigao između sebe i ostalih,
onda gubiš.
Ako ne podnosiš da te dodiruju, hvataju,
da ti stavljaju ruku na rame,
i kada se izmaknu da između vas ostaje samo dim i buka,
gubiš.
Stojiš nasred Čandi čoka, pijace u starom Delhiju kao gubitnik.
Zvuci ulice ti izjedaju mozak i dok mujezin peva ne možeš da se setiš kuda si krenuo.

...

Ako si odrastao u sterilizovanim uslovima,
gubiš.
Indijci ti se smeju u lice, gledaju te pravo u oči, a ako ne smeš da im uzvratiš pogled,
gubiš.
Ako se držiš podalje, gledaju te s prezirom,
za njih si samo strano telo sa novcem.
Ako ne smeš da ih pogledaš u oči,
ako ne možeš da im se uneseš u lice,
ako ne vidiš autentičnost njihove bede,
gubiš.
Ti si turista, a Indija je popularna turistička destinacija.
Ostaćeš stranac u tuđoj zemlji."


-- Janos Hay (prijevod: Ivica Pavlović)

 

Danas sam, sasvim slučajno, naišao na jedan nevjerojatan komad teksta koji govori o Indiji, mjestima na kojima smo ove jeseni bili, atmosferi, ljudima, sudaru civilizacija...
Govori o krizi morala koji osjeti svaki bijelac koji dođe u Indiju, o udaru na sva čula, o mIlijun pitanja koja iskrsnu kad vas u dupe udari velika Indija.

Meni je u sjećanje vratio sve one trenutke, stanja šoka, nemira, shvaćanja, pomirenja, katarze...

Indija je zemlja iz koje se ne možete vratiti nepromijenjeni. Ne ako ste imali petlje zagaziti do koljena u smeće na ulicama velikih indijskih gradova, ako ste skinuli gard nedodirljivih i "više vrijednih" i zašli u vrevu prekrcanih ulica i svoj znoj izmiješali sa znojem svih kasta. Ako ste jeli s njima, živjeli uz njih, bez tampon zone i zaštite sterilnih i bljutavih turističkih agencija i vodiča. Probijajući se kroz Indiju, svaki dan je trajao kao godina, a kad pogledam sada, svaki je prošao kao treptaj oka.

Mađarski pjesnik Janos Hay je u jednom komadu teksta "Indian time and my father" opisao nešto gotovo neopisivo.

Originalni tekst se nalazi na eurozine.com.
Prijevod je napisan na  H-Alter.

Ako već nemate volje, muda ili priliku zaroniti u Indiju, vrijedi ga pročitati od riječi do riječi. I onda još nekoliko puta.

Ako imate priliku otići tamo, shvatit ćete da se vaš život sastoji od života prije Indije i života nakon nje. I znat ćete što znači kad vam indijski "imigration officer" vraća pasoš i kaže vam "Welcome to India", a iza njegovih leđa se već prelijeva horda lažnih taksista, prodavača svega i svačega, džepara i sumnjivih "vodiča", a dok vas pokušavaju preveslati svi ustvari pokušavaju samo jedno - pokušavaju preživjeti.